N2 500問
13
第4週 3日目・4日目・5日目
Bab 13 — Minggu 4 Hari 3–5 (Soal 412–447)

DAFTAR SOAL — BAB 13

1
第4週 3日目
Soal もじ・ごい・ぶんぽう N2 campuran
No. 412–420
2
第4週 4日目
Soal もじ・ごい・ぶんぽう N2 campuran
No. 421–435
3
第4週 5日目
Soal もじ・ごい・ぶんぽう N2 campuran
No. 436–447
Minggu 4, Hari 3 第4週 3日目 — Soal 412–420
412
評判ひょうばんしんじてった商品しょうひん期待外きたいはずれで、をした。
もじ Hal. 239–240
2 評判を信じて買った商品が期待外れで、損(そん)をした。
Barang yang saya beli karena percaya pada ulasannya ternyata di luar harapan, jadi rugi.
もじ
[ヒョウ] ヒョウArti: menilai評価ひょうか(ひょうか)・評判ひょうばん(ひょうばん)・評論ひょうろん(ひょうろん)
[ハン] ハンArti: menilai/jelas判子はんこ(はんこ)・判断はんだん(はんだん)・判決はんけつ(はんけつ)・審判しんぱん(しんぱん)・判定はんていする(はんていする)・裁判さいばん(さいばん)
[バン] バンArti: menilai/jelas大判おおばん(おおばん)・A4はん(はん)
[ソン] ソンArti: rugi/kerusakanそん(そん)・損害そんがい(そんがい)・損得そんとく(そんとく)
413
このところ、あめったりやんだりと、________天気てんきつづいている。
ごい Hal. 239–240
2 このところ、雨が降ったりやんだりと、うっとうしい天気が続いている。
Belakangan ini hujan turun lalu berhenti terus-menerus, cuaca yang muram/menjemukan berlangsung terus.
ごい
うっとうしい muram, menjemukan
おだやかな tenang, lembut
みっともない memalukan, tak pantas
そうぞうしい berisik, ribut
414
A「このラーメン、おいしいね。」
B「うん、1時間じかんも________ね。」
ぶんぽう Hal. 239–240
1 A「このラーメン、おいしいね。」B「うん、1時間も並んだかいがあったね。」
A: “Ramen ini enak ya.” B: “Iya, mengantre satu jam pun jadi ada manfaatnya.”
ぶんぽう
〜かいがある worth doing
努力どりょくかいがあって希望きぼう大学だいがく入れたいれた(Berkat jerih payah yang tidak sia-sia, saya berhasil masuk universitas yang diinginkan.)
手術しゅじゅつかいもなくちち亡くなっなくなってしまった。 (Operasinya sia-sia, ayah tetap meninggal dunia.)
415
この植物しょくぶつは、あまり太陽たいようてるとかれてしまう。
もじ Hal. 241–242
4 この植物は、あまり太陽に当てると枯(か)れてしまう。
Tanaman ini akan layu bila terlalu banyak terkena sinar matahari.
もじ
[ヨウ] ヨウArti: matahari/positif太陽たいよう(たいよう)・陽気ようきな(ようき)⇔陰気いんきな(いんき)
[] か(-れる)Arti: layu/mati (tumbuhan)枯れるかれる(かれる)・枯れ木かれき(かれき)・枯れ葉かれは(かれは)
[] ぬ(-る)Arti: mengecat/melumuri塗るぬる(ぬる)
416
A「あし、どうしたの?骨折こっせつ?」
B「いや、すこし________がはいっただけなんだけど…。」
ごい Hal. 241–242
2 A「足、どうしたの? 骨折?」B「いや、少しひびが入っただけなんだけど…。」
A: “Kakimu kenapa? Patah tulang?” B: “Bukan, cuma sedikit retak saja kok…”
ごい
ひび retak, celah kecil
ひだ lipatan, kerutan ◆スカートのひだ (lipatan rok) (lipatan rok)
びら selebaran (=チラシ)
びり posisi terakhir ◆びりになる (berada di posisi terakhir)
417
あんなに不真面目ふまじめだったのに、いまかれはたらき________にはだれもがおどろいている。
ぶんぽう Hal. 241–242
2 あんなに不真面目(ふまじめ)だったのに、今の彼の働きぶりにはだれもが驚いている。
Padahal dulu ia sangat tidak serius, cara/gaya kerjanya sekarang membuat semua orang tercengang.
ぶんぽう
kata bendaぶり / kata kerjaぶり / kata kerjaっぷり (=kata bendaのようす / kata kerjaるようす) cara / gaya melakukan
仕事しごとぶり話しはなしぶり飲みのみっぷり (Cara bekerja / cara berbicara / cara minum.)
◆すごい食べたべっぷりね。よほどおなかが空いあいていたのね。 (Hebat sekali cara makanmu, ya. Pasti kamu benar-benar lapar.)
418
この化粧水けしょうすい2、3てきで、荒れたはだがすべすべになります。
もじ Hal. 243–244
2 この化粧水2、3滴で、荒(あ)れた肌がすべすべになります。
Cukup 2–3 tetes toner ini, kulit yang kasar/rusak akan jadi mulus.
もじ
[テキ] テキArti: tetes水滴すいてき(すいてき)・1てき(いってき)…点滴てんてき(てんてき)
[しずく] しずくArti: tetesしずく(しずく)
[コウ] コウArti: kasar/liar荒廃こうはい(こうはい)する
[あら] あら(-い)Arti: kasar/liar荒いあらい(あらい)・荒波あらなみ(あらなみ)・荒々しいあらあらしい(あらあらしい)
[] あ(-れる/-らす)Arti: kasar/liar荒れるあれる(あれる)・荒らすあらす(あらす)
[はだ] はだArti: kulitはだ(はだ)・肌着はだぎ(はだぎ)
419
さらを8まいまとめてったら、1まいぶん________くれた。
ごい Hal. 243–244
1 お皿を8枚まとめて買ったら、1枚分まけてくれた。
Ketika saya beli piring 8 buah sekaligus, penjual memberikan diskon senilai 1 piring (gratis 1).
ごい
(おかねなどを)まけるmenurunkanharga(=値引きねびきする)
*おまけ bonus, hadiah tambahan
病気びょうき(ま)ける—kalaholehpenyakit (kalah oleh penyakit)
誘惑ゆうわく(ま)ける—kalaholehgodaan (kalah oleh godaan)
420
________色々いろいろかんがえた結果けっかくにかえることにしました。
ぶんぽう Hal. 243–244
3 私なりに色々考えた結果、国に帰ることにしました。
Setelah dengan cara saya sendiri memikirkan berbagai hal, saya memutuskan untuk pulang ke negara asal.
ぶんぽう
kata bendaなりに(に/の) / 〜なら〜なりに(に/の)(=katabendaの範囲はんいで)sesuaidengankemampuan/carasendiri
◆おかねがないならないなりの生活せいかつをしなければならない。 (Kalau tidak punya uang, ya harus hidup dengan gaya sesuai kondisi itu.)
◆ホテルのレストランで食事しょくじするなら、それなりの格好かっこう行かないいかないといけない。 (Kalau makan di restoran hotel, harus berpakaian yang pantas untuk itu.)
Minggu 4, Hari 4 第4週 4日目 — Soal 421–435
421
このとうも、なか仏像も、9世紀せいき完成かんせいしたものらしい。
もじ Hal. 245–246
3 この塔も、中の仏像(ぶつぞう)も、9世紀に完成したものらしい。
Konon baik pagoda ini maupun patung Buddha yang ada di dalamnya sama-sama selesai dibuat pada abad ke-9.
もじ
[トウ] トウArti: menaraとう(とう)
[ブツ] ブツArti: Buddha/Prancis仏像ぶつぞう(ぶつぞう)/ほとけ:ふつ(ほとけ)
[ゾウ] ゾウArti: patung/gambaranぞう銅像どうぞう想像そうぞう
[] キArti: periode/catatan世紀せいき(せいき)
422
いったん納入のうにゅうされた________は返還へんかんしませんので、ご了承りょうしょうください。
ごい Hal. 245–246
3 いったん納入された入学金(にゅうがくきん)は返還しませんので、ご了承ください。
Uang pangkal/masuk sekolah yang sudah dibayarkan tidak akan dikembalikan, harap dimaklumi.
ごい
きん(〜きん)奨学しょうがくきんbeasiswa/ (beasiswa)頭金あたまきんuangmuka/DP (uang muka/DP)
(〜ひ)学費がくひbiayasekolah/ (biaya sekolah)食費しょくひbiayamakan (biaya makan)
ちん(〜ちん)電車でんしゃちんongkoskereta/ (ongkos kereta)乗車じょうしゃちんongkosnaikkendaraan (ongkos naik kendaraan)
りょう(〜りょう)授業じゅぎょうりょうbiayakuliah/ (biaya kuliah)入場にゅうじょうりょうbiayamasuk (biaya masuk)
423
あなたのことを________、きびしく注意ちゅういしているんですよ。
ぶんぽう Hal. 245–246
1 あなたのことを思えばこそ、きびしく注意しているんですよ。
Justru karena memikirkan (menyayangi) kamulah, saya menegur dengan keras.
ぶんぽう
〜ばこそ (=〜からこそ) menegaskan alasan
きみならできると思えおもえばこそなん練習れんしゅうさせているのだ。 (Justru karena saya percaya kamu bisa, saya menyuruhmu berlatih berulang-ulang.)
目標もくひょう高けれたかければこそ達成たっせいかん増すます(Justru karena targetnya tinggi, kepuasan setelah mencapainya pun lebih besar.)
424
日程表にっていひょうによれば、午前中ごぜんちゅうこうぎ午後ごごはゼミです。
もじ Hal. 247–248
2 日程表によれば、午前中は講義(こうぎ)、午後はゼミです。
Menurut jadwal, pagi hari adalah kuliah, dan sore hari adalah seminar.
もじ
[テイ] テイArti: tingkat/kira-kira程度ていど日程にってい過程かてい課程かてい/ほど:先程さきほど後程のちほど
[コウ] コウArti: kuliah/membahas講義こうぎ講堂こうどう
[] ギArti: kewajiban/makna義務ぎむ主義しゅぎ義理ぎり正義まさよし定義ていぎ
425
彼女かのじょ美人びじんだが、________のできらわれている。
ごい Hal. 247–248
2 彼女は美人だが、うぬぼれているので嫌われている。
Meski dia cantik, ia dibenci karena sombong / terlalu percaya diri.
ごい
うぬぼれる sombong, ge-er
くつろぐ santai, rileks
にらむ melotot, memelototi
にく membenci
426
そんなにたかいおかねをかけて修理しゅうりする________、あたらしいのにえたほうがいい。
ぶんぽう Hal. 247–248
2 そんなに高いお金をかけて修理するくらいなら、新しいのに買い換えたほうがいい。
Kalau sampai harus mengeluarkan uang sebanyak itu untuk memperbaiki, lebih baik membeli yang baru sebagai gantinya.
ぶんぽう
kata kerjaるくらいなら/kata kerjaるぐらいなら kalau sampai harus kata kerja, lebih baik…
◆ そんなことをさせられるくらいなら、この会社かいしゃ辞めたいやめたい(Daripada disuruh melakukan hal semacam itu, lebih baik saya berhenti dari perusahaan ini.)
◆そんなところに行くいくくらいならいえにいたほうがましだ。 (Daripada pergi ke tempat seperti itu, lebih baik di rumah saja.)
427
中央改札口ちゅうおうかいさつぐちいますから、そのすこよこのほうでお名前なまえいた看板ってっています。
もじ Hal. 249–250
3 中央改札口は込み合いますから、その少し横のほうでお名前を書いた看板(かんばん)を持って立っています。
Karena pintu pemeriksaan tengah ramai, saya akan berdiri sedikit di sampingnya sambil memegang papan bertuliskan nama Anda.
もじ
[オウ] オウArti: pusat/tengah中央ちゅうおう(ちゅうおう)
[サツ] サツArti: kertas uang/labelせんえんさつ札束さつたば改札かいさつこう/ふだ:さつ名札なふだ
[オウ] オウArti: samping/horizontal横断おうだんする・横断おうだん歩道ほどう/よこ:よこ横切るよこぎる
[カン] カンArti: menjaga/mengamati看護かんご看病かんびょうする・看板かんばん
428
電子でんしレンジの普及ふきゅうによって、しょく生活せいかつおおきい変化へんかが________。
ごい Hal. 249–250
1 電子レンジの普及によって、食生活に大きい変化がもたらされた。
Berkat menyebarnya microwave, perubahan besar telah dibawa masuk ke dalam pola makan / gaya hidup makan.
ごい
もたらす membawa (perubahan/hasil)
もよおmenyelenggarakan(acara)◆パーティーを催すもよおす (mengadakan pesta)
まねmengundang,menimbulkan◆パーティーに招くまねく (mengundang ke pesta)
しょうじるtimbul,terjadi(=起こるおこる)
429
わたくしたちがえるのは、このマンション________。
ぶんぽう Hal. 249–250
2 私たちが買えるのは、このマンションぐらいのものだ。
Yang bisa kami beli paling-paling hanyalah apartemen semacam ini saja.
ぶんぽう
(〜のは) kata bendaぐらいのものだ (=kata bendaしかない) hanya kata benda saja
◆この問題もんだいができるのは、かれぐらいのものだろう(Yang bisa mengerjakan soal ini paling-paling hanya dia.)
息子むすこから連絡れんらくがあるのは、おかね困ったこまったときぐらいのものだ(Anak saya hanya menghubungi kalau sedang kesulitan uang, itu saja.)
430
このグラフは、気温きおん上昇じょうしょうによりしつど低下ていかする過程かていあらわしたものです。
もじ Hal. 251–252
2 このグラフは、気温の上昇により湿度(しつど)が低下する過程を表したものです。
Grafik ini menggambarkan proses turunnya kelembapan akibat naiknya suhu udara.
もじ
[ショウ] ショウArti: naik昇進しょうしんする・上昇じょうしょうする/のぼ(-る):昇るのぼる
[湿シツ] シツArti: lembap湿度しつど湿気しっけ/しめ(-る):湿るしめる
[] カArti: melewati/berlebihan過程かてい過去かこ半数はんすう
431
最近さいきん若者わかものは、ズボンの________がゆかについていてもにしないようだ。
ごい Hal. 251–252
1 最近の若者(わかもの)は、ズボンのすそが床(ゆか)についていても気にしないようだ。
Anak-anak muda sekarang sepertinya tidak peduli meski ujung/keliman celana mereka sampai menyentuh lantai.
ごい
すそ ujung bawah pakaian, keliman
ずれselisih,pergeseran◆時間じかんのずれ (selisih/pergeseran waktu)
たけ tinggi, panjang
ひざ lutut
432
かれ作品さくひん面白おもしろい________わっている________、とても目立めだっていた。
ぶんぽう Hal. 251–252
1 彼の作品は面白いというか変わっているというか、とても目立(めだ)っていた。
Karya-karyanya… entah mau disebut menarik atau nyeleneh, yang jelas sangat mencolok.
ぶんぽう
aというかbというか(=aとも言えるいえる、bとも言えるいえるがとにかく)
かれひとがいいというかぼうっとしているというか、だまされることが多いおおい(Entah karena baik hati atau agak linglung, ia sering saja tertipu.)
kata benda 1といいN2といい (=kata benda 1もN2も) baik kata benda 1 maupun N2
いろといいかたちといい素敵すてきなバッグですね。 (Baik warna maupun bentuknya, tas ini sungguh indah.)
433
率直そっちょくって、きみはもっとひと意見いけん尊重し、柔軟じゅうなんれるべきだ。
もじ Hal. 253–254
4 率直(そっちょく)に言って、君はもっと人の意見を尊重(そんちょう)し、柔軟(じゅうなん)に受け入れるべきだ。
Terus terang, kamu harus lebih menghormati pendapat orang lain dan menerimanya dengan fleksibel.
もじ
[ソツ] ソツArti: tingkat/rasio, atau memimpin率直そっちょくな・軽率けいそつな・統率とうそつする
[リツ] リツArti: tingkat/rasio, atau memimpinりつ確率かくりつ能率のうりつ効率こうりつ比率ひりつ/ひき(-いる):率いるひきいる
[ソン] ソンArti: menghormati/mulia尊敬そんけいする・尊重そんちょうする・自尊じそんしん/とうと(-い/-ぶ)/たっと(-い/-ぶ):尊いとうとい尊ぶとうとぶ
[ジュウ] ジュウArti: lembut/lentur柔道じゅうどう柔軟じゅうなんな/やわ(-らかい):柔らかいやわらかい
434
食器しょっき洗剤せんざいのこらないように、ちゃんと________ください。
ごい Hal. 253–254
4 食器(しょっき)に洗剤(せんざい)が残(のこ)らないように、ちゃんとすすいでください。
Bilaslah dengan baik agar tidak ada sabun cuci yang tersisa di peralatan makan.
ごい
すすぐ membilas
そそ menuangkan, mengalir masuk
らす membocorkan
すくうmenyendok,menyelamatkan◆みずをすくう/ (menyendok air)ひといのち救うすくう (menyelamatkan nyawa seseorang)
435
そのはなしが________、かれ会社かいしゃをクビになるのは当然とうぜんだ。
ぶんぽう Hal. 253–254
2 その話が事実(じじつ)だとすれば、彼が会社をクビになるのは当然(とうぜん)だ。
Kalau cerita itu memang benar, wajar saja dia dipecat dari perusahaan.
ぶんぽう
〜とすれば/〜とすると (=〜としたら) seandainya…, jika…
くるま行くいくとすれば高速こうそくだいがかなりかかるだろう。 (Kalau pergi dengan mobil, biaya tolnya pasti lumayan.)
◆このままその問題もんだい解決かいけつされないとすると日本にっぽん将来しょうらい大変たいへんなことになるでしょう。 (Kalau masalah ini terus dibiarkan tak terselesaikan, masa depan Jepang bisa menjadi kacau.)
Minggu 4, Hari 5 第4週 5日目 — Soal 436–447
436
舞台おどるなんて、ずかしくてできない。
もじ Hal. 255–256
1 舞台(ぶたい)で踊(おど)るなんて、恥(は)ずかしくてできない。
Menari di atas panggung? Terlalu malu, saya tidak bisa.
もじ
[] ブArti: menari舞台ぶたい/ま(-う):舞うまう振る舞うふるまう見舞うみまう見舞いみまい
[おど] おど(-る)Arti: menari踊るおどる踊りおどり
[] チ/はず(-かしい)Arti: malu恥ずかしいはずかしい/はじ(-る):恥じるはじる/はじ(-らう):恥じらうはじらう/はじ:はじ
437
いちはじを________、おな失敗しっぱいはしなくなるだろう。
ごい Hal. 255–256
2 一度恥(はじ)をかけば、同じ失敗(しっぱい)はしなくなるだろう。
Sekali dipermalukan, mungkin dia tidak akan mengulangi kesalahan yang sama lagi.
ごい
はじをかく dipermalukan, malu di depan orang
恥じるはじる malu, merasa malu
恥じらうはじらう malu-malu, tersipu
438
A「あと30ふんしかない。タクシーでく?」
B「いやあ、タクシーでっても、とても________よ。」
ぶんぽう Hal. 255–256
4 A「あと30分(ぷん)しかない。タクシーで行く?」B「いやあ、タクシーで行っても、とても間に合いそうもないよ。」
A: “Tinggal 30 menit lagi. Naik taksi saja?” B: “Ah, naik taksi pun sepertinya tidak akan sempat.”
ぶんぽう
kata kerjaそうもない/kata kerjaそうにない/kata kerjaそうにもない(=katakerjaる可能かのうせい低いひくい)tampaknyatidakakankatakerja
あめ当分とうぶんやみそうもない(Sepertinya hujan tidak akan reda untuk sementara waktu.)
◆この仕事しごと明日あすまでに終わりおわりそうにない(Pekerjaan ini kelihatannya tidak akan selesai sampai besok.)
439
ふたごのどちらがあにまたはあねかは、まれたじゅんによってめられるのでしょうか。
もじ Hal. 257–258
3 双子(ふたご)のどちらが兄または姉かは、生まれた順(じゅん)によって決められるのでしょうか。
Kalau anak kembar, apakah yang mana kakak laki-laki atau kakak perempuan ditentukan berdasarkan urutan lahirnya, ya?
もじ
[ふた] ふたArti: sepasang双子ふたご(ふたご)
[ジュン] ジュンArti: urutanじゅん順番じゅんばん順序じゅんじょ手順てじゅん順調じゅんちょう
[] フArti: kaya/kekayaan富士ふじさん豊富ほうふな/と(-む):富むとむ/とみ:とみ
440
ふるくるまを________にして、あたらしいくるまった。
ごい Hal. 257–258
1 古い車を下取り(したどり)に出して、新しい車を買った。
Saya menukar-tambah mobil lama, lalu membeli mobil baru.
ごい
下取したど tukar tambah
値引ねび diskon
menalangi pembayaran
値打ねう nilai, harga
441
書類しょるいはメールに添付てんぷしておくれるので、たいていの資料しりょう郵送ゆうそう________、たすかっている。
ぶんぽう Hal. 257–258
1 書類はメールに添付(てんぷ)して送れるので、たいていの資料は郵送(ゆうそう)せずに済み、助かっている。
Karena dokumen bisa dikirim sebagai lampiran email, sebagian besar materi jadi tidak perlu dikirim lewat pos — itu sangat membantu.
ぶんぽう
katakerjaずに済むすむ/katakerjaないで済むすむ/katakerjaなくて済むすむ tidak perlu kata kerja pun beres
入院にゅういんせず(に)済むすむ方法ほうほうがあるなら教えおしえてください。 (Kalau ada cara agar tidak perlu dirawat inap, tolong beritahu saya.)
いえのすぐそばに図書としょかんができたので、最近さいきんほん買わないかわない済んすんいる。 (Karena baru saja dibangun perpustakaan tepat di dekat rumah, akhir-akhir ini saya tidak perlu membeli buku.)
442
かれ漫画まんがは、鋭い政治批評せいじひひょう読者どくしゃ共感きょうかんんだ。
もじ Hal. 259–260
2 彼の漫画は、鋭(するど)い政治批評で読者の共感を呼んだ。
Manga karyanya menarik simpati pembaca berkat kritik politiknya yang tajam.
もじ
[] ガArti: lukisan/gambar映画えいが漫画まんが動画どうが画家がか/カク:計画けいかく企画きかく
[するど] するど(-い)Arti: tajam鋭いするどい鈍いにぶい
[] ヒArti: mengkritik批判ひはん批評ひひょう
443
仕事しごとわたくしの________です。
ごい Hal. 259–260
4 仕事が私の生きがい(いきがい)です。
Pekerjaan adalah alasan / makna hidup bagi saya.
ごい
きがい makna
納得なっとくpaham,mengerti(⇔納得なっとくがいかない)
あこがれ kekaguman, dambaan (*あこがれる)
やりがい hal yang layak
444
頭痛ずつうがひどい。くすりかない。なんとか________。
ぶんぽう Hal. 259–260
2 頭痛がひどい。薬も効かない。何とかならないものだろうか。
Sakit kepalanya parah, obat pun tidak mempan. Apakah tidak ada cara untuk mengatasinya, ya?
ぶんぽう
kata kerjaないもの(だろう)か (=どうにか kata kerjaしたい) menyatakan harapan / keinginan kuat
戦争せんそうのない世界せかい作れつくれないものだろうか(Tidakkah bisa kita menciptakan dunia tanpa perang?)
◆この時計とけい、どうにか直せなおせないものか(Tidak adakah cara untuk memperbaiki jam ini?)
445
その博士はかせはすばらしい頭脳ずのうっているが、ひと気持きもちにかんしてはどんかんだ。
もじ Hal. 261–262
4 その博士(はかせ)はすばらしい頭脳(ずのう)を持っているが、人の気持ちに関しては鈍感(どんかん)だ。
Doktor itu punya otak yang luar biasa, tapi terhadap perasaan orang lain ia tumpul / tidak peka.
もじ
[ノウ] ノウArti: otakのう頭脳ずのう首脳しゅのう
[ドウ] ドウArti: tembagaどう(どう)
[ゾウ] ゾウArti: benci憎悪ぞうお/にく(-い/-しみ/-らしい/-む):憎いにくい憎しみにくしみ憎らしいにくらしい憎むにくむ
[ドン] ドンArti: tumpul/lamban鈍感どんかんな⇔敏感びんかんな/にぶ(-い/-る):鈍いにぶい鈍るにぶる
446
ひとを________ばかりいないで、たまにはいところをほめたらどう?
ごい Hal. 261–262
3 人をけなしてばかりいないで、たまには良いところをほめたらどう?
Jangan hanya menjelek-jelekkan orang terus, sesekali coba puji sisi baiknya dong?
ごい
けなす menjelek-jelekkan, mencela
おもいやるberempati,memahamiperasaan(*思いやりおもいやり)
なぐさめる menghibur
あきれる tercengang, kaget karena keterlaluan
447
災害さいがいこったときに、みず確保かくほ一番いちばん問題もんだい________。
ぶんぽう Hal. 261–262
2 災害(さいがい)が起こった時に、水の確保が一番の問題だとされている。
Ketika bencana terjadi, memastikan ketersediaan air dianggap sebagai masalah yang paling utama.
ぶんぽう
〜とされる(=〜と言われいわれている)dianggap,dipandangsebagai…
目上めうえひと対したいして「あなた」というのは、失礼しつれいとされている(Memanggil "anata" kepada orang yang lebih tua/senior dianggap tidak sopan.)
世の中よのなか本当ほんとう必要ひつようとされる製品せいひん作りたいつくりたい(Saya ingin membuat produk yang benar-benar dibutuhkan oleh masyarakat.)